10.1.18

«Amar» • «Love»

Les presento «Amar» creado por Cristina Núñez Pereira y Rafael Valcárcel para Editorial Palabras Aladas, Madrid, España.
Este libro describe con sencillez cuarenta rasgos que dan significado a la palabra amar. El resultado es un libro entretenido y didáctico que invita a conversar en cada página.
Agradezco a la editorial por haberme invitado a participar junto a un grupo maravilloso de colegas nacionales e internacionales.
I present «Amar» created by Cristina Núñez Pereira and Rafael Valcárcel for Editorial Palabras Aladas, Madrid, Spain.
This book describes with simplicity forty features that give meaning to the word love. The result is an entertaining and didactic book that invites you to converse on each page.
I thank the publisher for inviting me to participate with a wonderful group of national and international colleagues.

                           

20.12.17

Coplas de amor y de risas • Coplas of love and laughter

Feliz de presentarles el segundo libro que ilustré para la colección «Hora Libre» de Carlos Silveyra y que lanzó recientemente «La Brujita de Papel». En esta ocasión las más divertidas y dulces coplas para disfrutar en el tiempo libre.
Les dejo algunas imágenes para tentarlos y buscar su ejemplar.
Happy to present you with the second book I illustrated for Carlos Silveyra's «Free Time» collection and which was recently released by «La Brujita de Papel». This time the most funny and sweet coplas to enjoy in your free time.
I leave some images to tempt you find your copy.






10.11.17

Proceso de «Amar» • Process of «Love»

Algunas imágenes del proceso de las lustraciones que he tenido el placer de realizar para «Amar» de la editorial Palabras Aladas.
Un libro que describe cuarenta actitudes, valores y comportamientos que, en conjunto, ilustran la belleza de la palabra «amar».
Some images of the process of the lustrations that I had the pleasure to make for «Amar» of the publishing house Palabras Aladas.
This is a book that describes forty attitudes, values and behaviors that, together, illustrate the beauty of the word «love».







11.10.17

Adivinanzas • Riddles

Les presento «Adivinanzas» un libro muy divertido que pertenece a la colección «Hora Libre» de Carlos Silveyra y que lanzó recientemente «La Brujita de Papel»
Les dejo algunas imágenes y espero que las disfruten.
I present «Riddles» a very funny book that belongs to the collection «Free Time» by Carlos Silveyra and recently released by «La Brujita de Papel»
I leave some images and hope you enjoy them.









3.4.17

El juego de pensar • The thinking game

Les presento «El juego de pensar» creado por Cristina Núñez Pereira y Rafael Valcárcel para Editorial Palabras Aladas, Madrid, España.
El resultado es un libro ingenioso, divertido y de una excelente edición en el que tuve nuevamente el placer de trabajar con un grupo maravilloso de colegas argentinos.
Muchas gracias Adriana Keselman por las fotos.
I present "The game of thinking" created by Cristina Núñez Pereira and Rafael Valcárcel for Aladas Editorial, Madrid, Spain.
The result is an ingenious and fun book with an excellent edition in which I had the pleasure of working with a wonderful group of Argentine colleagues.

Thank you very much Adriana Keselman for the photos.


1.2.17

Proceso de «El juego de pensar» • Process of «The thinking game»

Algunas imágenes del proceso de «El juego de pensar». Un libro que trata de manera divertida e ingeniosa los mecanismos que se ponen en marcha cuando pensamos, Editorial Palabras Aladas.
Some images of the process of «The game of thinking». A book that treats in a fun and ingenious way the mechanisms that are put into action when we think, Palabras Aladas Editorial.





2.1.17

Calendarios ilustrados 2017 • 2017 illustrated calendar

Este año con mi querida amiga y colega María Lavezzi trabajamos para el calendario 2017 con animales que en nuestro país están en peligro de extinción. Nos pareció una linda forma de aportar un granito de arena en tomar conciencia del cuidado de la naturaleza. Les presentamos los protagonistas: lobito gargantilla, pecarí, oso melero, gato tirica, tatu carreta, pájaro campana, vicuña, chinchilla de cola larga, aguara guazú, venado de las pampas, pato serrucho y yaguareté.
This year with my dear friend and colleague María Lavezzi worked for the calendar 2017 with animals that in our country are in danger of extinction. We found it a nice way to contribute doing our bit to help in becoming aware of the care of nature. We present the protagonists: lobito gargantilla, pecarí, oso melero, gato tirica, tatu carreta, pájaro campana, vicuña, chinchilla de cola larga, aguara guazú, venado de las pampas, pato serrucho y yaguareté.








30.11.16

Proceso de «Calendarios 2017» • Process of «2017 calendar»

Con María Lavezzi disfrutamos mucho de los personajes animales y este año quisimos ir un paso más allá y dedicarnos a aquellos que están en peligro. Para el calendario de este año tomamos 12 animales que en nuestro país están en peligro de extinción. Son bellos, únicos, tomemos conciencia.
Les dejo algunas fotos del proceso, espero las disfruten.
With María Lavezzi we really enjoyed the animal characters and this year we wanted to go a step further and dedicate ourselves to those who are in danger. For the calendar of this year we take 12 animals that in our country are in danger of extinction. They are beautiful, unique, be aware.
I leave some photos of the process, I hope you enjoy them.








13.9.16

Distinción: Perro de Plata IP6, Colombia • Award: Silver Dog IP6, Colombia

Quiero agradecer a Imagen Palabra, Colombia  por el hermoso premio que recientemente llegó a mis manos. En octubre de 2015 se realizó el 6to salón Imagen Palabra, que contó con 230 expositores, 5 expositores invitados, talleres libres, encuentros con autores, muestra invitada internacional de ADA (asociación de dibujantes de Argentina) y de la 25ava bienal de Bratislava.
Tuve la alegría de obtener el reconocimientos del público con el «Perro de Plata IP6»
Muchas gracias a Julián por las gestiones y el esfuerzo para hacer el envío. Mi «perro de plata» me acompaña todos los días junto a mi escritorio.


18.7.16

Cosas de animales • Animal things

Muy feliz con la reciente edición de «Cosas de animales» para la colección «Atrapacuentos» de El gato de hojalata, Editorial Guadal. Con la divertida e ingeniosa pluma de Patricia Suárez, la jefatura editorial de Ziomara De Bonis Orquera, la edición de Malén Vazquez, el diseño de Leda Rensin y la jefatura de arte de María José Pingray. Fue un placer trabajar con este gran equipo.
Les dejo unas fotos y algunas ilustraciones, ¡espero que los disfruten!.
Very happy with the recent edition of «Things of animals» for «Atrapacuentos’ collection» from El gato de hojalata , Guadal Editorial. With the funny and witty pen of Patricia Suarez, the editorship of Ziomara De Bonis Orquera, the edition of Vazquez Malén, the design of Rensin Leda and the art leadership of Maria Jose Pingray. It was a pleasure working with this great team.
I leave some photos and illustrations, I hope you enjoy them!.